England as seen by foreigners in the days of Elizabeth & James the First Comprising translations of the journals of the two Dukes of Wirtemberg in 1592 and 1610; both illustrative of Shakespeare . mers are evidently exertingtheir utmost powers of gesticulation and action on thestage of their rude booth, which it seems probable wasthe kind of structure used by our own countrymen, whenthey were wont to figure, strut, caper, and declaim forthe amusement of German and other foreign is another illustration of an interesting charactercontained in the Journal of Captain John Saris, an


England as seen by foreigners in the days of Elizabeth & James the First Comprising translations of the journals of the two Dukes of Wirtemberg in 1592 and 1610; both illustrative of Shakespeare . mers are evidently exertingtheir utmost powers of gesticulation and action on thestage of their rude booth, which it seems probable wasthe kind of structure used by our own countrymen, whenthey were wont to figure, strut, caper, and declaim forthe amusement of German and other foreign is another illustration of an interesting charactercontained in the Journal of Captain John Saris, anEnglishman, who made a voyage to Japan in 1613. Inhis narrative, which was printed in Purchas his Pil-grimes, (1625) l- 3^8, is the following passage : Theone and twentieth, the old king came aboord againe, andbrought with him diuers women to be frollicke. Thesewomen were actors of comedies, which passe there fromiland to iland to play, as our Players doe here from towneto towne, hauing severall shifts of apparrell for the bettergrace of the matter acted, which for the most part areof warre, loue, and such like. In the Latin edition ofthe celebrated collection of East Indian voyages of the. Introduction. cxi brothers De Bry, (part xii. Frankfort on the Main, 1628,p. 137), the above extract in italics from Captain SarissJournal has been altered by the German translator asfollows: ut Angli ludiones per Germaniam et Galliamvagantur —(/. e. as the English players stroll throughGermany and France) ; but in the German edition,published at the same place and in the same year, thepassage has been rendered literally from the English. Mr. Rundall, in a volume edited by him for theHakluyt Society, {Narratives of Voyages towards theNorth-West 1849), made known for the first timesome attractive entries, showing that certain of Shake-speares plays had been acted on board ship by the Englishat Sierra Leone as early as 1607. They occur in theJournal of the Dragon (Captain Keeling), bound, wi


Size: 1570px × 1591px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1800, bookdecade1860, bookpublisherlondo, bookyear1865