. Dictionnaire de la Bible .... 6iito;. celui qui est hors de la ville. Letemple de Jupiter à Lystre était donc situé en dehors dela porte. Cétait du reste une coutume fréquente deplacer ainsi le- temples de Jupiter. Strabon, xiv. i; Hé-rodote, i. 26. A Claudiopolis. en Isaurie. on a trouvé uneinscription dédicatoire à i Jupiter devant la ville » : A::npoocuTim. Cf. \V. M. Ramsay, The Church and theRoman Empire, in-8 Londres, 1894, p. 51. Certainsinterprètes pensent que cest devant la porte de lamaison où étaient les Apôtres que le prêtre vinl avec lafoule, mais le mot TruXtivaç sapplique plut


. Dictionnaire de la Bible .... 6iito;. celui qui est hors de la ville. Letemple de Jupiter à Lystre était donc situé en dehors dela porte. Cétait du reste une coutume fréquente deplacer ainsi le- temples de Jupiter. Strabon, xiv. i; Hé-rodote, i. 26. A Claudiopolis. en Isaurie. on a trouvé uneinscription dédicatoire à i Jupiter devant la ville » : A::npoocuTim. Cf. \V. M. Ramsay, The Church and theRoman Empire, in-8 Londres, 1894, p. 51. Certainsinterprètes pensent que cest devant la porte de lamaison où étaient les Apôtres que le prêtre vinl avec lafoule, mais le mot TruXtivaç sapplique plutôt auxportes de la ville. — Il est dailleurs possible quil nesagisse pas ici du dieu grec, mais dun dieu particulierdes Lycaoniens assimilé par les Grecs à Jupiter. Lestaureaux étaient les victimes préférées de Jupiter. Homère,lliad., il. 102: Xénophon. Cyrop., VII, m, 11. etc. E. JUREMENT (PUITS DU) (hébreu : Beèr Sàba;Septante: pé»p Dpxi<; Vulgate: Puleusjuramenti).. 315. — Taureaux préparés pour le sacrifice. — Vase tic Polygnote dinscription porte : ÏTNORi:: EAIwI EN [pour ; :./fi.]>.Musée Britannique. On taureau vient de droite et un autre de gauche et deux prêtresses leur mettent d. - _ n rizim fût converti en temple de Jupiter Hospitalier (grec: Eévio;; Vulgate : hospitalis). I Mach., vi, 2. Jupiter étail• ?n elle! honore par les Grecs comme protecteur desétrangers. Homère, lliad., xm, 625; Odyss., i. 270; Pin-dare,Od., vm. 38, etc. En lui donnant ici ce qualificatif,Antiochus, a-t-on supposé avec plus ou moins de vrai-semblance, avait rendu hommage au caractère hospita-lier des Samaritains, caractère qui expliquerait le choix«lun homme de cette nation par Notre-Seigneur commetype de I - chai ité à I égard du prochain. Luc, x, 33. Cf.(.. F. II. Bruchmann, Epittieta deorum quœapudpoe-Ins yiwus Ifi/nnliii; in-N . Leipzig, IN,13, p. 135. .losèphe,, \l I, v, 3, donne une exp


Size: 2546px × 982px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1900, bookdecade1910, booksubjectbible, bookyear1912