América pintoresca; descripcion de viajes al nuevo continente por los mas modernos exploradores . Hay un Siparini en el bajo Maroni y otro en el Es-sequibo. En la lengua de todos los indÃ-genas sipari significa raya: este pez, objeto de terror jpara todos los navegantes á causa de sus funestas picaduras, abunda en todas las corrientesllamadas siparini. El debe conservar cuidadosamente los nombres geográficos de los indÃ-genas,porque siempre tienen alguna significación. EXPLORACIÃN DEL OVAPOCK Y DEL PARà 121 Avanzamos lentamente porque las canoas van demasido cargadas, y mis neg


América pintoresca; descripcion de viajes al nuevo continente por los mas modernos exploradores . Hay un Siparini en el bajo Maroni y otro en el Es-sequibo. En la lengua de todos los indÃ-genas sipari significa raya: este pez, objeto de terror jpara todos los navegantes á causa de sus funestas picaduras, abunda en todas las corrientesllamadas siparini. El debe conservar cuidadosamente los nombres geográficos de los indÃ-genas,porque siempre tienen alguna significación. EXPLORACIÃN DEL OVAPOCK Y DEL PARà 121 Avanzamos lentamente porque las canoas van demasido cargadas, y mis negros de Suri-nam apenas saben remar. Apatú gobierna la piragua grande, teniendo á sus órdenes tresnegros y Saba. La embarcación en que yo voy, hecha de un tronco de árbol de cinco metrosde longitud por setenta y cinco centÃ-metros, deberia marchar muy de prisa, pero el viejo indioque me sirve de piloto no tiene fuerza y el negro Stuart que va á proa hace su aprendizaje deremero. No gabiendo remar á compás, me salpica continuamente de agua, mojándomela caray los cuadernos de IIiipú salvado <le las aguas Desde nuestra salida de San Jorge las orillas se van elevando gradualmente: además, in-terceptan el rio numerosas islas, señal evidente de que pronto encontraremos cascadas. A las ocho pasamos por delante de la isleta de Casfesoca en la cual hay una vetusta tor-recilla que se habrÃ-a derrumbado hace tiempo si no la sostuvieran los árboles y los bejucosque tapizan enteramente sus piedras. Este fuerte estaba ocupado en otro tiempo por un redu-cido destacamento de soldados encargados de defender el bajo Oyapock contra los negrosbonis, á los cuales se temia mucho á causa del belicoso renombre que hablan adquirido ensus luchas con el paÃ-s de Surinam. AllÃ- fué donde un oficial francés dispuso una matanza dehombres inermes y de mujeres de la tribu de los bonis que hablan acudido con intencionespacÃ-ficas.


Size: 1823px × 1371px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1800, bookdecade1880, bookidamericapinto, bookyear1884