Brooklyn Museum Quarterly . een incor-porated, Icelandic literature is due to the Icelanders. Thereis a considerable amount of it extant, which had already ma-tured in the year 1000, and was copied from the Runes orwritten down from oral sources in the Latin letters broughtby the priests with Christianity about that time. It hasbeen devotedly analyzed by Scandinavian students work-ing similarly to Leon Gautier in France, and by their meanswe may learn what otherwise would be an impenetrablesecret. Gisli Brynjolfson published his studies in 1849. Heattributes the merit of French Romantic poetry


Brooklyn Museum Quarterly . een incor-porated, Icelandic literature is due to the Icelanders. Thereis a considerable amount of it extant, which had already ma-tured in the year 1000, and was copied from the Runes orwritten down from oral sources in the Latin letters broughtby the priests with Christianity about that time. It hasbeen devotedly analyzed by Scandinavian students work-ing similarly to Leon Gautier in France, and by their meanswe may learn what otherwise would be an impenetrablesecret. Gisli Brynjolfson published his studies in 1849. Heattributes the merit of French Romantic poetry to the Nor-mans at their Court at Rouen, where Norman French wasspoken. Norman French was already the Court languagein England at the time of Edward the Confessor before theConquest. So deeply seated did this Norman French be- This view is based by Prof, Bugge on the presence of Anglo Saxonwords in the Norse Sagas which continued in use as the Norse wordswere retained in maritime speech and betray the Vikings presence. .81. OLIVER SOUNDING HIS HORN OLIPHANTAn Illustration in stained glass of the Thirteenth Century in Chartres Cathedral of the Chanson de Roland. come in England that it was obligatory in schools as late asthe fourteenth century, says a writer of the time, and it wasthree centuries after the conquest in 1066 that the Englishbegan to read in their own language/ During this time Lon-don was the greatest northern city, renowned all through thenorthern seas. Norman French also was the language of the Trou-veres, or minstrels, men similar to the Gleemen among ?* In England, at the end of the fifteenth century, French was stillthe official language of the political bodies; the king, the bishops, judges,earls and barons spoke it and it was the tongue which the children of thenobles acquired from the cradle. Freinche use this gentilmanAc everich inglishe can.(Romance of Arthur & Merlin)The Norman conquest II p. 386. A Thierry. Rolins edition. 32 the Anglo-Saxons, the Ska


Size: 1578px × 1583px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1900, bookdecade1910, bookidbrooklynmuseumqu46broouof