. L'histoire de la natvre des oyseavx : avec levrs descriptions, & naïfs portraicts retirez du natvrel, escrite en sept livres . £emsGrecs prennent Pelias, pour fignifier les Pigeons. Varro , & tels autres, qui onteferit des chofes villageoifes, ont entendu deux efpeces principales des Pigeons:lvne plus gentile, telle que font maintenant noz priuez : lautre plus paoureu- coî(n^*fe, qui eft agrefte, & fauuage, quon nomme en Latin Saxat ilis, faifant fon niddedens les tours, dont elle eft appelleeT«mco/rf. Ceft telle efpece de Pigeons colJ/?ZqueGalien nomme Virgitis, & autrement Periiïeranomas.


. L'histoire de la natvre des oyseavx : avec levrs descriptions, & naïfs portraicts retirez du natvrel, escrite en sept livres . £emsGrecs prennent Pelias, pour fignifier les Pigeons. Varro , & tels autres, qui onteferit des chofes villageoifes, ont entendu deux efpeces principales des Pigeons:lvne plus gentile, telle que font maintenant noz priuez : lautre plus paoureu- coî(n^*fe, qui eft agrefte, & fauuage, quon nomme en Latin Saxat ilis, faifant fon niddedens les tours, dont elle eft appelleeT«mco/rf. Ceft telle efpece de Pigeons colJ/?ZqueGalien nomme Virgitis, & autrement Periiïeranomas. Us fontainfi paou- , comme les Fuyards. Il y enâ quife tiennent es creux des arbres, fçauoireft ceuxquauons nommez Winagines. Mais de ces deux efpeces, en eft fai&e t,0thïovne tierce de moult grand reuenu ,qui font ceux que nous nournflbns es colom- Pe,^re0biers, nommez en Grec Veriflerotropbion, ou Venfîereo^dedens lefquels les Pi-geons fe retirent la nuit,& efleuent leurs petits. E ii LIVRE VI. DELA NATVRE Du Merle bleu. C H A P. X X 11 I T. œ OVRTANT fi deferiuos loyfeau J quAriftote au vingt-vniefme chapitre du neufiefme Hure des animaux, à nomméCyanos,ôc Gaza C<rr«/eo,& que lappelions de nom Françoys,Merle bleu, ce neft pas à dire que layons onc ouy nommerde ce nom Françpys,qui euft efté prononcé de quelque autre:mais pource que nous trouuants en la ville de Ragoufe enEfclauonië, auec les paifans, defquels le vulgaire eft de diuerfes langues, les vnsparlants Italien le nommoyent Mcrlo Biauo, les autres qui parlent Grec vulgairele difoyent Vctrocofipho, & ceux qui parlent Efclauon lappellent fimplement vnPemcoft- Merle. Il chante en cage, tout comme vn Merle,mais dvne voix plus plaifante:f ho. qUi eft la caufe pourquoy les paifans qui habitent par les haults rochers dEfdauo- Çymo$en Grec,Cœmleo enlAtmiMeAeblmenîunçojs. I


Size: 1627px × 1535px
Photo credit: © Reading Room 2020 / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookauthorbelonpie, bookcentury1500, bookdecade1550, bookyear1555