. Unter den naturvölkern Zentral-Brasiliens. Reiseschilderung und ergebnisse der zweiten Schingú-expedition, 1887-1888 . er Pimpfang. Nach langer Zeit erst humpelte am Stock derHäuptling herbei und blieb eine Weile, hinter mir rauchend, sitzen. Allmählichkam er aber näher, rückte mir gegenüber und begann die Unterhaltung. Er:ich bin ein Yaulapiti. Ich: ich bin ein Karaibe. Er: ich bin gut, Yaulapiti sindgut. Ich: ich bin gut, die Karaiben sind gut. Er: ich bin ein Yatoma (Zauber-arzt). Ich: ich bin ein Yatoma. Dann liess er eine Schale stickig schmeckenden,ungeniessbaren Mandiokagetränkes brin


. Unter den naturvölkern Zentral-Brasiliens. Reiseschilderung und ergebnisse der zweiten Schingú-expedition, 1887-1888 . er Pimpfang. Nach langer Zeit erst humpelte am Stock derHäuptling herbei und blieb eine Weile, hinter mir rauchend, sitzen. Allmählichkam er aber näher, rückte mir gegenüber und begann die Unterhaltung. Er:ich bin ein Yaulapiti. Ich: ich bin ein Karaibe. Er: ich bin gut, Yaulapiti sindgut. Ich: ich bin gut, die Karaiben sind gut. Er: ich bin ein Yatoma (Zauber-arzt). Ich: ich bin ein Yatoma. Dann liess er eine Schale stickig schmeckenden,ungeniessbaren Mandiokagetränkes bringen, erhielt sein Messer und gab mir eineZigarre. Es ist erstaunlich, welche Unterschiede es sogar bei diesen Naturvölkernzwischen Arm und Reich giebt. Die Leute haben nichts vor mir geflüchtet,man erkennt sofort, dass sie eben nichts mehr besitzen als das Notdürftigste,dass hier nicht ausgeräumt ist wie bei den Nahuquä, sondern wirklicher Mangelherrscht. Ich kann mich nicht dazu entschliessen, den einzigen vorhandenenBeijü anzunehmen, und gebe gern Perlen, auch ohne dies trostlose Exemplar zu TAFEL V. d. Steinen, Zentral-Brasilien. — 113 — bekommen. Das wenige Mandiokamehl, das ich bemerke, ist durcii und durchrot verschimmelt. Sie rösten Bakayuva-Nüsse, und ich entdecke nur einen einzigenabgeknabberten Maiskolben. Auf hölzernen Gestellen werden vor den HüttenFische gebraten, selbst dies nur kleine elende Tiere: es ist ein unheimlicher Ge-danke, dass davon mehrere Personen satt werden sollen. Später am Abend kam ein Mann, Namens Moritona, der mit seinerkräftigen Stimme und seinem frischen Auftreten wieder etwas Leben in die Gesell-schaft brachte; er hatte einen schwarzen Streifen mitten durch das Gesicht Stolz nannte er sofort seinen Namen, er sei ein grosser Zauberarzt, „yatomaMoritona MehinakiV, erklärte er, „Moritona Kamayurä, Moritona Aueto, MoritonaTrumai — bei allen Stämmen war Moritona als Arzt willkommen und, wo Einerkra


Size: 1292px × 1933px
Photo credit: © Reading Room 2020 / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookcentury1800, bookdecade1890, booksubjectscienti, bookyear1894