Tragedie du roy Franc-arbitre : nouuellement traduite d'Italien en François . CHEZ IEAN D. IVIII. xQrxr t^(/(f)3 AV LECTEVË. C H E^E S T I E N. Autheur de ceîle Trage*àiejoomme defauoir cr pie-té fmguliere yann Lecleur,a eu ce but de montrer eut-demmentparvn îlyl autant pUifant($ouuert quil eïl pofible, les horreurs deladoclrinede lAntechrijl^ de fesfup-pofls Scolajliques. Ha choifi autatapropos largument de ceîle Tragédie,que li -ure qui ait eflé mis en lumière en ceftefa-çon defcrire,fans feurilité ou plaifantcrievicieufe. Et combien que la matière aitLa ,matieaufîi eflé traitée


Tragedie du roy Franc-arbitre : nouuellement traduite d'Italien en François . CHEZ IEAN D. IVIII. xQrxr t^(/(f)3 AV LECTEVË. C H E^E S T I E N. Autheur de ceîle Trage*àiejoomme defauoir cr pie-té fmguliere yann Lecleur,a eu ce but de montrer eut-demmentparvn îlyl autant pUifant($ouuert quil eïl pofible, les horreurs deladoclrinede lAntechrijl^ de fesfup-pofls Scolajliques. Ha choifi autatapropos largument de ceîle Tragédie,que li -ure qui ait eflé mis en lumière en ceftefa-çon defcrire,fans feurilité ou plaifantcrievicieufe. Et combien que la matière aitLa ,matieaufîi eflé traitée grauementparplufieurs Frâc, bonsexcellespersonnages,neantmoins urecefle façon cCefcrircfacctieufe, ç$ enpa-roles dites de grâce, neslpas a reietter,non plus que les délices que le Seigneur1donnepour obleBcr>cupluflojlpour met ? a. ii. PREFACE. tre en appétit les efyrits degouîlez, quiplus facilement pourront ejlre amenez àla cognoiffince de la vérité éternelle câ-pres leur auoir représente corne en mi-roir ïabyfme auquel eflplongé tout ce fie-ge de l AntechriftKomain auecfon Cler-gé abominable^qui efl icy deferit. Or fanssarrefler tat au plaifir que donnera la le-Bure de cefle description tragique du royVranc-arbitre ,foyons aduertis dcpafjetplus outre, de venir à la cognoifjanceaufîi de ceîle noble Grâce iuslifianie,quinous rend agréables deuant la maiefléde Dieu, comme au Vif elle cH icy def-crite & reprefentée. lors chacun cognoi-îira trop mieux que ce Hure ricslpas misen lumière pour feruir depajje»temps:mais pour fairefentir a bô efeient de quelhorreur on doit fuir les abus du mode, &de quel dcjir on doit embraffer la cognoif-jance de la veritê.LeTraduclmrfrançoii TABLE. eu aufîi Vtf mcfme but que îautheur Italiai:car corne il cft home doué de dos excelles , aufii il en vf


Size: 1574px × 1586px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bo, bookcentury1500, bookdecade1550, bookidtragedieduroyfra00unse