. Shakespeare's comedy of A midsummer-night's dream . the meaning in loves mean, that my heart unto yours is knit,So that but one heart we can make of it :Two bosoms interchained with an oath ;So then two bosoms and a single by your side no bed-room me deny ;For lying so, Hermia, I do not lie. Hermia. Lysander riddles very prettily: Now much beshrew my manners and my pride, If Hermia meant to say Lysander lied. But, gentle friend, for love and courtesy Lie further off; in human modesty, Such separation as may well be said Becomes a virtuous bachelor and a maid, So far b
. Shakespeare's comedy of A midsummer-night's dream . the meaning in loves mean, that my heart unto yours is knit,So that but one heart we can make of it :Two bosoms interchained with an oath ;So then two bosoms and a single by your side no bed-room me deny ;For lying so, Hermia, I do not lie. Hermia. Lysander riddles very prettily: Now much beshrew my manners and my pride, If Hermia meant to say Lysander lied. But, gentle friend, for love and courtesy Lie further off; in human modesty, Such separation as may well be said Becomes a virtuous bachelor and a maid, So far be distant ; and, good night, sweet friend : Thy love neer alter till thy sweet life end ! Ly sander. Amen, amen, to that fair prayer say I ;And then end life when I end loyalty !Here is my bed: sleep give thee all his rest! Hermia. With half that wish the wishers eyes bepressd ! [ They sleep. Enter PUCK. Puck. Through the forest have I gone,But Athenian found I none,On whose eyes I might approveThis flowers force in stirring love. ACT II. 56 Sc. Fairy. Are not you he That frights the maidens of the villager/; A MIDSUMMER NIGHTS DREAM Night and silence. Who is here ? Weeds of Athens he doth wear : This is he my master said Despised the Athenian maid, And here the maiden, sleeping sound, On the dank and dirty ground. Pretty soul ! she durst not lie Near this lack-love, this kill-courtesy. Churl, upon thy eyes I throw All the power this charm doth owe. When thou wakest, let love forbid Sleep his seat on thy eyelid: So awake when I am gone; For I must now to Oberon. [Exit. Enter DEMETRIUS and HELENA, running. Helena. Stay, though thou kill me, sweet I charge thee, hence, and do not haunt me thus. Helena. O, wilt thou darkling leave me ? do not Stay, on thy peril: I alone will go. [Exit O, I am out of breath in this fond chase! The more my prayer, the lesser is my grace. Happy is Hermia, wheresoeer she lies; For she hath bles
Size: 1229px × 2034px
Photo credit: © Reading Room 2020 / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No
Keywords: ., bookauthorshakespearewilliam15641616, bookcentury1900, bookdecad