. English: Alexey Orlov-Chesmensky Riding His Stallion Bars I. There is a problem here with both the image and the title. 'Bars' is wrong. Although it's a reasonable English cognate for the horse's name in Russian, 'Bars' actually means 'leopard,' a much better name for a swift horse. I suspect this translation / transliteration mistake has gone unchallenged for decades. The image is wrong because the Russian title indicates a mounted rider. I have literary confirmation of both points in Gilyarovsky's Moscow and Muscovites in the chapter 'Sukharevka.' 'Еще два портрета маслом с графа Орлова-Че


. English: Alexey Orlov-Chesmensky Riding His Stallion Bars I. There is a problem here with both the image and the title. 'Bars' is wrong. Although it's a reasonable English cognate for the horse's name in Russian, 'Bars' actually means 'leopard,' a much better name for a swift horse. I suspect this translation / transliteration mistake has gone unchallenged for decades. The image is wrong because the Russian title indicates a mounted rider. I have literary confirmation of both points in Gilyarovsky's Moscow and Muscovites in the chapter 'Sukharevka.' 'Еще два портрета маслом с графа Орлова-Чесменского. На одном портрете граф изображен на своем Барсе верхом, а на другом -- в санях, запряженных Свирепым.' Русский: Орлов-Чесменский на своем жеребце Барсе I. (Барс I — знаменитый орловский рысак.) . 1890s. Nikolai Sverchkov (1817-1898) 108 Chesmensky on Bars I


Size: 2626px × 1904px
Photo credit: © The Picture Art Collection / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., /, /., 1890s., nikolai, sverchkov