Cornelii Taciti de vita Agricolae . This bold figureis adapted to the following words,as Draeger noted. The veterancitizens of Camulodunum are re-ferred to, who pellebant domibus,exturbabant agris, captivos, servosappellando {A. 14. 31, 5). tantum, taken closely with propatria : as though it were only fortheir country that they knew nothow to die. § 4. quantulum enim, butwe will show that they are wrong incounting on our cowardice,/*??- whata handful are our invaders in pro-portion to our own numbers ! sic, it was thus (by countingtheir own numbers) that: so sic o/im Sacroviruni . . conci


Cornelii Taciti de vita Agricolae . This bold figureis adapted to the following words,as Draeger noted. The veterancitizens of Camulodunum are re-ferred to, who pellebant domibus,exturbabant agris, captivos, servosappellando {A. 14. 31, 5). tantum, taken closely with propatria : as though it were only fortheir country that they knew nothow to die. § 4. quantulum enim, butwe will show that they are wrong incounting on our cowardice,/*??- whata handful are our invaders in pro-portion to our own numbers ! sic, it was thus (by countingtheir own numbers) that: so sic o/im Sacroviruni . . concidisse, H. 4. 57, 3. Others explain lessnaturally as we will (throw off the yoke). The plural Germaniaeis often used (like Galliae) of the two Roman military governmentsor provinces, and sometimes, as here, of portions of Germany thatwere subject at the time spoken of (cp. c. 28, 1 ; A. 1. 57, 2). Theallusion is to the defeat of Varus in A. D. 9. et, and yet: cp. c. 3, 1 (and note); 9, 3. § 5. causas, motives : cp. c. 30, 1. G 2. Fig. 11. A Roman centurionFrom Camulodunum •••nt in The unitis impetus I ?. ?hardly lil • pplyhit on th<- right tnci Justin q the Romans who have the the time. faeril. - al. libtrani d* pom n A. \. • deprehen itate until sentiment is expressed in H. 1. 21, 5; 81. I. CHAPTER XVI 1 in rioem I arid . es; mutu il mutual patient found in Livy 9. 40, I ; in MSS. (1 from tlexplained to mean Viect-ing Celtic peoples meat mm (Rhys, p. 66). CHAPTERS XV, * 6—XVI, § r 85 sumpsere . . bellum. This phrase, probably taken from theordinary sutnere arma, is frequent in Tacitus, Sallust, and ,and may have been borrowed from Greek


Size: 977px × 2559px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No

Keywords: ., bookauthortacitusc, bookcentury1900, bookdecade1920, bookyear1922