The New Testament of our Lord and Saviour Jesus ChristTranslated from the Latin Vulgate: and diligently compared with the original Greek . OF PATMOS AND CONVENT OP ST. JOHN. I find not the works full before myGod. 3 Have in mind therefore in what man-ner thou hast received and heard: and ob-serve and do penance. If then thou shaltnot watch, I will come to thee as a tliief,and thou shalt not know at what hour Iwill come to thee. 4 But thou hast a few names in Sardis,which have not defiled their garments: andthey shall walk with me in vviiite, becausethey are wortliy. 5 He tiiat shall ov
The New Testament of our Lord and Saviour Jesus ChristTranslated from the Latin Vulgate: and diligently compared with the original Greek . OF PATMOS AND CONVENT OP ST. JOHN. I find not the works full before myGod. 3 Have in mind therefore in what man-ner thou hast received and heard: and ob-serve and do penance. If then thou shaltnot watch, I will come to thee as a tliief,and thou shalt not know at what hour Iwill come to thee. 4 But thou hast a few names in Sardis,which have not defiled their garments: andthey shall walk with me in vviiite, becausethey are wortliy. 5 He tiiat shall overcome, shall thus beclothed in white garments, and I will notblot out his name out of the book of life,and I will confess his name before my Fa-ther, and before his Angels. 6 He that liath an car, let him hear whatthe Spirit saith to the churches. 7 And to the angel of the church ofPhiladelphia write : These things saith theHoly One and the True One, lie that haththe key of David ; he that openeth, and noman shutteth: shutteth, and no man open-eth: 8 I know thy works. Behold, I havegiven before thee an open door which noman can shu
Size: 2164px × 1154px
Photo credit: © The Reading Room / Alamy / Afripics
License: Licensed
Model Released: No
Keywords: ., bookcentury1800, bookdecade1850, bookidofou00ne, booksubjectbible